賞析,這首詩內(nèi)容與《邶風(fēng)·新臺》相承接,《毛詩序》渭“《墻有茨》,衛(wèi)人刺其上,公子頑" />

墻有茨鑒賞

墻有茨,不可掃也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。

墻有茨,不可襄也。中冓之言,不可詳也。所可詳也,言之長也。

墻有茨,不可束也。中冓之言,不可讀也。所可讀也,言之辱也。

  這首詩內(nèi)容與《邶風(fēng)·新臺》相承接,《毛詩序》渭“《墻有茨》,衛(wèi)人刺其上,公子頑通乎君母,國人疾之,而不可道也”。公子頑,即昭伯,是衛(wèi)宣公之子,《史記·衛(wèi)康叔世家》說是伋之弟。君母,即衛(wèi)宣公所強娶伋之未婚妻齊女,也就是衛(wèi)宣姜,是當(dāng)時惠公之母,故稱“君母”。公子頑私通君母宣姜事,《左傳·閔公二年》有記載。因為惠公即位時年幼,齊國人為了鞏固惠公君位,保持齊、衛(wèi)之間親密的婚姻關(guān)系,便強迫昭伯與后母亂倫。盡管這是受外力脅迫促成的,但究竟是下輩與上輩淫亂,是最不齒于人的丑聞,確如朱熹所言“其污甚矣”。衛(wèi)國人民對這種敗壞人倫的穢行,當(dāng)然深惡痛絕,特作此詩以“疾之”。

  此詩三章重疊,頭兩句起興含有比意,以巴緊宮墻的蒺藜清掃不掉,暗示宮闈中淫亂的丑事是掩蓋不住、抹煞不了的。接著詩人便故弄玄虛,大賣關(guān)子,宣稱宮中的秘聞“不可道”。至于為何不可道,詩人絕對保密,卻又微露口風(fēng),以便吊讀者口味。丑、長、辱三字妙在藏頭露尾,欲言還止,的確起到了欲蓋而彌彰的特殊效果。本來,當(dāng)時衛(wèi)國宮闈丑聞是婦孺皆知的,用不著明說,詩人特意點到為止,以不言為言,調(diào)侃中露譏刺,幽默中見辛辣,比直露敘說更有情趣。全詩皆為俗言俚語,六十九個字中居然有十二個“也”字,相當(dāng)今語“呀”,讀來節(jié)奏綿延舒緩,意味俏皮而不油滑,與詩的內(nèi)容相統(tǒng)一。三章詩排列整齊,韻腳都在“也”字前一個字,且每章四、五句韻腳同字,這種押韻形式在《詩經(jīng)》中少見,譯詩力求保留這一韻味。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/252.html

熱門名句