宿王昌齡隱居譯文及注釋
-
清溪深不測,隱處唯孤云。松際露微月,清光猶為君。
茅亭宿花影,藥院滋苔紋。余亦謝時(shí)去,西山鸞鶴群。譯文清溪的水深不可測,隱居的地方只見一片白云。松林間露出微微的月光,清亮的光輝好像是為了你而發(fā)出。茅亭外,夜靜悄悄的,花影像睡著了一樣,種藥的院子里滋生出苔紋。我也要離開塵世隱居,到西山與鸞鶴作伴。
韻譯清溪之水深不可測,隱居之處只有孤云。松林中間明月微露,灑下清輝似為郎君。茅亭花影睡意正濃,芍藥園圃滋生苔紋。我也想要謝絕世俗,來與西山鸞鶴合群。
注釋1、唯:只有。2、宿:比喻夜靜花影如眠。3、余:我。4、謝時(shí):辭去世俗之累。5、鸞鶴:古常指仙人的禽鳥。6、群:與……為伍。7、隱處:隱居的地方。8、藥院:種芍藥的庭院。9、滋:生長著。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/2640.html