賞析,一黃河好像從白云間奔流而來,玉門關(guān)孤獨地聳峙在高山中。將士何須哀怨那柳樹不發(fā)芽," />

涼州詞二首·其一譯文及注釋

黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關(guān)。

譯文一黃河好像從白云間奔流而來,玉門關(guān)孤獨地聳峙在高山中。將士何須哀怨那柳樹不發(fā)芽,春風根本吹不到玉門關(guān)外。

譯文二遠遠奔流而來的黃河,好像與白云連在一起;玉門關(guān)孤零零地聳立在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢, 原來玉門關(guān)一帶春風是吹不到的??!

注釋1、涼州詞:又名《出塞》。為當時流行的一首曲子(《涼州詞》)配的唱詞。2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運進”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。3、遠上;遠遠向西望去。“遠”一作“直”。4、黃河遠上:遠望黃河的源頭。5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。6、仞:古代的長度單位,一仞相當于七尺或八尺(等于231cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂器,屬橫吹式管樂。屬于一種樂器.8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事?!对姟ば⊙拧げ赊薄罚骸拔粑彝?,楊柳依依?!北背瘶犯豆慕菣M吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒?!?、度:吹到過。不度:吹不到10、玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。11、何須:何必。何須怨:何必埋怨。12 楊柳:楊樹的柳條,又指的是《楊柳曲》。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/2762.html

熱門名句