何草不黃譯文及注釋
-
何草不黃?何日不行?何人不將?經(jīng)營四方。
何草不玄?何人不矜?哀我征夫,獨為匪民。
匪兕匪虎,率彼曠野。哀我征夫,朝夕不暇。
有芃者狐,率彼幽草。有棧之車,行彼周道。
譯文什么草兒不枯黃,什么日子不奔忙。什么人哪不從征,往來經(jīng)營走四方。什么草兒不黑腐,什么人哪似鰥夫。可悲我等出征者,不被當人如塵土。既非野牛又非虎,穿行曠野不停步??杀业瘸稣髡?,白天黑夜都忙碌。野地狐貍毛蓬松,往來出沒深草叢。役車高高載征人,馳行在那大路中。
注釋⑴行:出行。此指行軍,出征?!、茖ⅲ撼稣??!、切喊l(fā)黑腐爛?!、锐妫╣uān):通“鰥”,無妻者。征夫離家,等于無妻?!、少睿╯ì):野牛?!、事剩貉刂??!、似M(péng):獸毛蓬松。?、虠#阂圮嚫吒叩臉幼??!、椭艿溃捍蟮馈?/p>
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/333.html