六經(jīng)示兒子(六經(jīng)如日月)譯文及注釋
-
【六經(jīng)示兒子】 六經(jīng)如日月,萬世固常懸。 學(xué)不趨卑近,人誰非圣賢。[1] 馬能龍作友,蚋乃甕為天。 我老空追悔,兒無棄壯年。
譯文死去元知萬事空:我快死了才知道人死去了就什么也沒有了,但悲不見九州同:只是為沒有親眼看到祖國的統(tǒng)一而感到悲傷。王師北定中原日:當(dāng)宋朝的軍隊收復(fù)祖國領(lǐng)土的那一天,家祭無忘告乃翁:在祭祀祖先的時候,千萬不要忘記把這件事情告訴我在天之靈。
注釋示兒:告訴兒子。元:通原,本來。萬事空:什么也沒有了。但:只是。九州:古代中國分為九個州:冀州、兗(yǎn)州、青州、徐州、揚(yáng)州、荊州、豫州、幽州、雍州,這里代指的是中國。同:統(tǒng)一。王師:指南宋的軍隊。北定:將北方平定。中原:這里指淮河以北被金兵占領(lǐng)的地區(qū)。家祭:家中祭祀祖先的儀式。無:通“勿”,意思是不要。乃:你 ;你的。無忘:不要忘記。翁:父親,爸爸。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/3578.html