烈文譯文及注釋
-
烈文辟公,錫茲祉福。惠我無疆,子孫保之。無封靡于爾邦,維王其崇之。
念茲戎功,繼序其皇之。無競維人,四方其訓之。不顯維德,百辟其刑之。於乎,前王不忘!
譯文文德武功兼?zhèn)涞闹T侯,以賜福享受助祭殊榮。我蒙受你們無邊恩惠,子孫萬代將受用無窮。你們治國不要造罪孽,便會受到我王的尊崇。思念先輩創(chuàng)建的功業(yè),繼承發(fā)揚無愧列祖列宗。與人無爭與世無爭,四方悅服競相遵從。先王之德光耀天下,諸侯效法蔚然成風。牢記先王楷模萬世傳頌。
注釋⑴烈:光明。文:文德。辟公:諸侯。⑵錫(cì):賜。茲:此。祉(zhǐ):福。⑶封:大。靡:累,罪惡。⑷崇:尊重。⑸戎:大。⑹序:通“敘”,業(yè)?;剩好馈"烁偅籂?。維:于。⑻訓:導。⑼不(pī):通“丕”,大。⑽百辟:眾諸侯。刑:通“型”,效法。⑾前王:指周文王、周武王。
版權聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/410.html