虞美人·風(fēng)回小院庭蕪綠注釋
-
風(fēng)回小院庭蕪綠,柳眼春相續(xù)。憑闌半日獨(dú)無(wú)言,依舊竹聲新月似當(dāng)年。
①《續(xù)選草堂詩(shī)余》等本中有題作“春怨”。②風(fēng):指春風(fēng)。蕪:叢生的雜草。庭蕪:庭院里的草。③柳眼:早春時(shí)柳樹初生的嫩葉,好像人的睡眼初展,故稱柳眼。李商隱《二月二日》詩(shī)中有“花須柳眼多無(wú)賴,紫蝶黃蜂俱有情”之句。又元稹《寄浙西李大夫》(四首之一),也有“柳眼梅心漸欲春”的詩(shī)句。春相續(xù):一年一年的春天繼續(xù)冬天來(lái)到人間。④獨(dú):獨(dú)自,單獨(dú)。無(wú)言:沒(méi)有話語(yǔ)。⑤竹聲:春風(fēng)吹動(dòng)竹林發(fā)出的聲響。竹,古樂(lè)八音之一。指竹制管樂(lè)器,簫、管、笙、笛之類。新月:初升的月亮,又每月初一的月亦稱新月或朔日月。似當(dāng)年:和往年差不多。⑥笙歌:泛指奏樂(lè)唱歌,這里指樂(lè)曲。尊前:《詞綜》、《全唐詩(shī)》、《詞譜》、《歷代詩(shī)余》等本均作“尊罍(léi)”。尊,酒杯,罍,一種酒器。小口大肚,有蓋。上部有一對(duì)環(huán)耳,下部有一鼻可系。尊罍在:意謂酒席未散,還在繼續(xù)。全句意謂:樂(lè)曲演奏未完,酒宴未散,仍在繼續(xù)。⑦池面冰初解:池水冰面初開(kāi),指時(shí)已初春。⑧燭:蠟燭。香:熏香。燭明香暗,是指夜深之時(shí)。畫堂:呂本二主詞同此;吳本二主詞誤作“畫歌”;《花草粹編》、《古今詩(shī)余醉》、《詞綜》、《全唐詩(shī)》等本均作“畫樓”;《詞譜》中作“畫闌”。畫堂,指華麗而精美的君室。深:吳本二主詞中誤作“聲”,指幽深。⑨清霜?dú)堁盒稳蒴W發(fā)蒼白,如同霜雪,謂年已衰老。思難任(rèn):思,憂思。難任,難以承受。意謂憂思令人難以承受,即指極度憂傷?!豆沤裨~統(tǒng)》、《續(xù)選草堂詩(shī)余》、《詞綜》、《詞譜》、《詞林紀(jì)事》、《全唐詩(shī)》等本均作“思難禁”。
笙歌未散尊罍在,池面冰初解。燭明香暗畫堂深,滿鬢青霜?dú)堁┧茧y任。(尊罍在 一作:前)
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/4129.html