破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之譯文及注釋
-
醉里挑燈看劍,夢(mèng)回吹角連營(yíng)。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲。沙場(chǎng)秋點(diǎn)兵。
馬作的盧飛快,弓如霹靂弦驚。了卻君王天下事,贏得生前身后名。可憐白發(fā)生。譯文醉夢(mèng)里挑亮油燈觀看寶劍,夢(mèng)中回到了當(dāng)年的各個(gè)營(yíng)壘,接連響起號(hào)角聲。把烤牛肉分給部下,樂(lè)隊(duì)演奏北疆歌曲。這是秋天在戰(zhàn)場(chǎng)上閱兵。戰(zhàn)馬像的盧馬一樣跑得飛快,弓箭像驚雷一樣,震耳離弦。(我)一心想替君主完成收復(fù)國(guó)家失地的大業(yè),取得世代相傳的美名??蓱z已成了白發(fā)人!
注釋醉里:醉酒之中。挑燈:撥動(dòng)燈火,點(diǎn)燈。 看劍:查看寶劍。準(zhǔn)備上戰(zhàn)場(chǎng)殺敵的形象。說(shuō)明作者即使在醉酒之際也不忘抗敵。八百里:指牛?!妒勒f(shuō)新語(yǔ)·汰侈》“晉王愷有良牛,名‘八百里駁’”。后詩(shī)詞多以“八百里”指牛。麾:軍旗。麾下:指部下。炙:烤肉。五十弦:本指瑟,泛指樂(lè)器。 翻:演奏。 塞外聲:以邊塞作為題材的雄壯悲涼的軍歌。沙場(chǎng):戰(zhàn)場(chǎng)點(diǎn)兵:檢閱軍隊(duì)。馬作的盧( dí lú)飛快:戰(zhàn)馬像的盧馬那樣跑得飛快;作,像…一樣;的盧,馬名。一種額部有白色斑點(diǎn)性烈的快馬。相傳劉備曾乘的盧馬從襄陽(yáng)城西的檀溪水中一躍三丈,脫離險(xiǎn)境。作:像,如。霹靂(pī lì):特別響的雷聲,比喻拉弓時(shí)弓弦響如驚雷。了(liǎo)卻:了結(jié),完成。天下事:此指恢復(fù)中原之事。.贏得:博得。身后:死后??蓱z:可惜
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/5066.html