賞析,蟋蟀哀鳴欲斷魂,秋風(fēng)蕭瑟秋江岸,人語(yǔ)秋蟲(chóng)共鳴。冷月落沙洲,澄江如彩絹,千里蘆花望" />

清平樂(lè)·候蛩凄斷譯文及注釋

候蛩凄斷。人語(yǔ)西風(fēng)岸。月落沙平江似練。望盡蘆花無(wú)雁。
暗教愁損蘭成,可憐夜夜關(guān)情。只有一枝梧葉,不知多少秋聲。

譯文蟋蟀哀鳴欲斷魂,秋風(fēng)蕭瑟秋江岸,人語(yǔ)秋蟲(chóng)共鳴。冷月落沙洲,澄江如彩絹,千里蘆花望斷,不見(jiàn)歸雁行蹤。默默愁煞庾信,可憐夜夜脈脈含離情。只有那一葉梧桐悠悠下,不知寄托了多少秋涼悲聲!

注釋蛩:音窮,蟋蟀。練:素白未染之熟絹。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/5248.html

熱門(mén)名句