賞析,年年轉(zhuǎn)戰(zhàn)在金河和玉門關(guān),天天都同馬鞭和戰(zhàn)刀作伴。三月飛白雪灑蓋著昭君墓,萬里黃河" />

征人怨 / 征怨譯文及注釋

歲歲金河復(fù)玉關(guān),朝朝馬策與刀環(huán)。
三春白雪歸青冢,萬里黃河繞黑山。

譯文年年轉(zhuǎn)戰(zhàn)在金河和玉門關(guān),天天都同馬鞭和戰(zhàn)刀作伴。三月飛白雪灑蓋著昭君墓,萬里黃河曲曲彎彎繞黑山。

注釋⑴金河:即黑河,在今呼和浩特市城南。玉關(guān):即甘肅玉門關(guān)。歲歲:指年年月月,下文的“朝朝”同義。⑵馬策:馬鞭。刀環(huán):刀柄上的銅環(huán),喻征戰(zhàn)事。⑶三春:春季的三個月或暮春,此處為暮春。青冢:西漢時王昭君的墓,在今內(nèi)蒙古呼和浩特之南。⑷黑山:一名殺虎山,在今內(nèi)蒙古呼和浩特市東南。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/596.html

熱門名句