賞析,Ruan Lang GuiYan JidaoIn the sky-kissing palmAutumnal dew has turned to frost.The clouds s" />

阮郎歸·天邊金掌露成霜英譯

天邊金掌露成霜。云隨雁字長。綠杯紅袖趁重陽。人情似故鄉(xiāng)。
蘭佩紫,菊簪黃。殷勤理舊狂。欲將沉醉換悲涼。清歌莫斷腸。

Ruan Lang GuiYan Jidao

In the sky-kissing palmAutumnal dew has turned to frost.The clouds send off the wild geeseThat in a symbolic array fly.Green wine and red sleeves invite the ninth moon ninth,Things here differ little from my home town.

I wear purple orchids in my dress,I pin yellow chrysanthemums on my hair:To old wantonness free rein I give.Sadness I will change for drunkenness;When I sing, let not sad songsLacerate my heart.

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/6264.html

熱門名句