壽陽曲·遠(yuǎn)浦帆歸譯文及注釋
-
夕陽下,酒旆閑,兩三航未曾著岸。落花水香茅舍晚,斷橋頭賣魚人散。
譯文夕陽西下,酒家里好像也顯得寧靜閑適,只有幾只船兒還未曾靠岸??諝饫飶浡ㄏ?,連水好像也變得香了,茅舍也進入了夜色之中。斷橋頭上賣魚的人也散了。
注釋①浦:水邊。②酒旆(pèi):酒店的旗簾,酒家懸于門前以招徠顧客。③兩三航:兩三只船。④航:船⑤著岸:靠岸
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/6867.html