霜月(初聞征雁已無蟬)譯文及注釋
-
初聞征雁已無蟬, 百尺樓南水接天。
青女素娥俱耐冷, 月中霜里斗嬋娟。
譯文 剛開始聽到遠行去南方的大雁的鳴叫聲,蟬鳴就已經銷聲匿跡了,我登上百尺高樓,極目遠眺,水天連成一片。霜神青女和月中嫦娥不怕寒冷,在寒月冷霜中爭妍斗俏,比一比冰清玉潔的美好姿容。
注釋⑴霜月:《禮記·月令》:“孟秋之月寒蟬鳴,仲秋之月鴻雁來,季秋之月霜始降?!雹啤俺趼劇眱删洌禾諟Y明《己酉歲九月九日》:“哀蟬無留響,征雁鳴云霄。”《晉書·樂志》:“淮南王,自言尊,百尺高樓與天連?!卑矗骸八犹臁敝徽f指霜月之光,即俗言月華如水。則此句乃言秋空明凈,月色澄清。⑶“青女”兩句:《淮南子·天文訓》:“至秋三月,地氣不藏,乃收其殺,百蟲蟄伏 ,靜居閉戶,青女乃出,以降霜雪?!备哒T注:“青女,天神,青腰玉女,主霜雪也?!彼囟穑褐x莊《月賦》:“集素娥于后庭?!崩钪芎沧ⅲ骸俺6鸶`藥奔月,……月色白,故云素娥?!眿染辏鹤笏肌秴嵌假x》:“檀藥嬋娟,玉潤碧蘚?!眳蜗蜃ⅲ骸疤此帇染杲悦烂??!倍穻染昙幢让馈?/p>
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/7479.html