出塞譯文及注釋
-
軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)。
只解沙場為國死,何須馬革裹尸還。譯文出征的戰(zhàn)士應(yīng)當(dāng)高唱軍歌勝利日來。決心把滿族統(tǒng)治者趕出山海關(guān)。戰(zhàn)士只知道在戰(zhàn)場上,要為國捐軀。何必考慮把尸體運回家鄉(xiāng)。
注釋①環(huán):與“還”同音,古人常用作還鄉(xiāng)的隱語。②胡奴:指清王朝封建統(tǒng)治者。玉關(guān):即甘肅玉門關(guān),漢時為出塞要道。③沙場:本指平沙曠野,后多指戰(zhàn)場。古人有詩云:“沙場烽火連胡月?!雹荞R革裹尸:英勇作戰(zhàn),戰(zhàn)死于戰(zhàn)場?!逗鬂h書·馬援傳》:方今匈奴、烏桓,尚在北邊,欲自請擊之。男兒要當(dāng)死邊野,以馬革裹尸還葬耳?!?/p>
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/7897.html