賞析,一枝釣竿細又長,釣魚釣到淇水上。難道思念都拋卻?路遠怎能回故鄉(xiāng)!左邊泉水細細流," />

竹竿譯文及注釋

籊籊竹竿,以釣于淇。豈不爾思?遠莫致之。

泉源在左,淇水在右。女子有行,遠兄弟父母。

淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之儺。

淇水滺滺,檜楫松舟。駕言出游,以寫我憂。

譯文一枝釣竿細又長,釣魚釣到淇水上。難道思念都拋卻?路遠怎能回故鄉(xiāng)!左邊泉水細細流,右邊淇水長悠悠。姑娘從此遠嫁去。父母兄弟天一頭。右邊淇水長悠悠,左邊泉水細細流。粉臉?gòu)尚Χ嗫蓯?,佩玉叮當慢慢走。淇水水流不回頭,檜木槳搖松木舟。再次駕船水上游,但愿能解心中愁。

注釋⑴籊籊(tì替):長而尖削貌。⑵爾思:想念你。爾,你。⑶泉源:一說水名。即百泉,在衛(wèi)之西北,而東南流入淇水。⑷行:遠嫁。⑸瑳(cuō搓):玉色潔白,這里指露齒巧笑狀。⑹儺(nuó挪):通“娜”,婀娜。一說行動有節(jié)奏的樣子。⑺滺(yōu悠):河水蕩漾之狀。⑻楫:船槳。檜、松:木名。檜,柏葉松身。⑼言:語助詞,相當“而”字。⑽寫:通“瀉”,排解。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/80.html

熱門名句