秋曉風(fēng)日偶憶淇上注釋
-
秋云洗晨光,庭樹(shù)碧已散。
秋曉風(fēng)日:秋天早晨的風(fēng)光。風(fēng)日,猶風(fēng)光。淇上:淇河之上。風(fēng)期:風(fēng)信,隨著季節(jié)變化應(yīng)時(shí)吹來(lái)的風(fēng)。此指眼前的風(fēng)景竟與淇上的秋景偶然相合。水石:回憶中的淇河流水與水中之石。清淇:淇河。一者因淇河水清而得名;再者,清代國(guó)學(xué)大師楊守敬疏《水經(jīng)·清水》曰:“清水本自入海,自周定王五年,河徙南注,黎陽(yáng)以北,河之流遂絕,而故道猶存。今曹操開(kāi)白溝遏淇水北流,行清水之道。故《淇水注》渭之清淇,互受通稱”。憶曉涉:回憶清晨涉淇河的情景。塵慮:猶俗念。盥:guàn,澆水洗手,也泛指洗。日色:日光。波痕句:鷺鳥(niǎo)旁的淇河水淺。波痕,波浪,此指淇河水。淪漪:lúnyǐ,同“淪猗”,微波,水生微波??招悖河撵o秀美。空,岑寂,幽靜。樵汲:qiáojí,打柴汲水。清景:清麗的景色。望望:瞻望貌,依戀貌。屢見(jiàn):多見(jiàn)。王路蹇:仕途艱難。蹇,jiǎn,跛,行走困難。澤衰:恩澤衰減。懷綠猗:緬懷衛(wèi)武公時(shí)代那“瞻彼淇奧,綠竹猗猗”的清明社會(huì)。道難:路難行。蓬轉(zhuǎn):蓬草隨風(fēng)飛轉(zhuǎn),喻人流離飄泊,行蹤無(wú)定。理自遣:從事理上自然得到寬解。寸心:內(nèi)心。
風(fēng)期偶然照,水石若在眼。
清淇憶曉涉,塵慮得初盥。
日色馬上明,波痕鷺邊淺。
淪漪自然綠,空秀不可限。
樵汲帶清景,望望使步緩。
自從閉門(mén)來(lái),屢見(jiàn)王路蹇。
澤衰懷綠猗,道難懼蓬轉(zhuǎn)。
情閑地仍幽,物擾理自遣。
誰(shuí)謂山水深,方從寸心遠(yuǎn)。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/8428.html