賞析,  葛藤纏繞綿綿長,在那大河河灣旁。兄弟骨肉已離散,叫人爹爹心悲涼。叫人爹爹心悲" />

葛藟譯文及注釋

綿綿葛藟,在河之滸。終遠兄弟,謂他人父。謂他人父,亦莫我顧!

綿綿葛爰,在河之藟。終遠兄弟,謂他人母。謂他人母,亦莫我有!

綿綿葛藟,在河之漘。終遠兄弟,謂他人昆。謂他人昆,亦莫我聞!

譯文  葛藤纏繞綿綿長,在那大河河灣旁。兄弟骨肉已離散,叫人爹爹心悲涼。叫人爹爹心悲涼,他也哪里會賞光?! 「鹛倮p繞綿綿長,在那大河河岸旁。兄弟骨肉已離散,叫人媽媽心悲涼。叫人媽媽心悲涼,她也哪里會幫忙?! 「鹛倮p繞綿綿長,在那大河河灘旁。兄弟骨肉已離散,叫人哥哥心悲涼。叫人哥哥心悲涼,他也只把聾啞裝。

注釋①緜緜:連綿不絕?!「?、藟(音壘):藤類蔓生植物。②滸(音虎):水邊。③終:既已。 遠(音院):遠離。④顧、有、聞:皆親愛之意也?!∮校ㄒ粲樱和ā坝印保瑤椭??!÷劊ㄒ魡枺簡枴M跻督?jīng)義述聞》:“謂相恤問也。古字聞與問通?!雹輿澹ㄒ羲模核叀"逎_(音純):河岸,水邊。⑦昆:兄。

版權聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/86.html

熱門名句