將仲子譯文及注釋
-
將仲子兮,無(wú)逾我里,無(wú)折我樹(shù)杞。豈敢愛(ài)之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。
將仲子兮,無(wú)逾我墻,無(wú)折我樹(shù)桑。豈敢愛(ài)之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。
將仲子兮,無(wú)逾我園,無(wú)折我樹(shù)檀。豈敢愛(ài)之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。譯文 求求你,我的仲子,別翻越我家門(mén)戶,別折了我種的杞樹(shù)。哪是舍不得杞樹(shù)呵,我是害怕父母。仲子你實(shí)在讓我牽掛,但父母的話,也讓我害怕。 求求你,我的仲子,別翻越我家圍墻,別折了我種的綠桑。哪是舍不得桑樹(shù)呵,我是害怕兄長(zhǎng)。仲子你實(shí)在讓我牽掛,但兄長(zhǎng)的話,也讓我害怕?! ∏笄竽?,我的仲子,別越過(guò)我家菜園,別折了我種的青檀。哪是舍不得檀樹(shù)呵,我是害怕鄰人的毀讒。仲子你實(shí)在讓我牽掛,但鄰人的毀讒,也讓我害怕。
注釋①將(qiāng槍?zhuān)涸福?qǐng)。一說(shuō)發(fā)語(yǔ)詞。仲子:相當(dāng)于稱(chēng)為二哥。②逾:翻越。里:鄰里。二十五家為里。③杞(qǐ起):木名,即杞柳。又名櫸。落葉喬木,樹(shù)如柳葉,木質(zhì)堅(jiān)實(shí)。樹(shù):種植。一說(shuō)樹(shù)桑、樹(shù)檀,即桑樹(shù)、檀樹(shù),倒文以協(xié)韻。④愛(ài):吝惜。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/96.html