金縷曲·詠白海棠注釋
-
洞戶深深掩。笑世間、濃脂膩粉,那般妝點。
飐:吹動。系念:掛念。好春光有限無馀欠:意思是春光雖是有限的,但現(xiàn)在,它卻盡情表現(xiàn)出來了。暫:停下腳步。冰綃:透明如冰的綃紗。綃,生絲織成的薄紗。霧縠,陣陣的霧氣??e是一種紗皺形狀,此處形容霧。愛依依:依依可愛。柔條:嫩枝,柔軟的枝條。靚妝:秀麗的裝扮,光彩照人。蕓窗:即窗子。蕓是形容它有香氣。冰?。褐裣?。澹:同“淡”。封姨:古代神話中的風(fēng)神。盈盈:滿?;觌y懺:魂系夢繞地留戀春光。懺,悔。
認(rèn)取朦朧明月下,不許東風(fēng)偷飐。
偏觸動、詞人系念。
昨日微陰今日雨,好春光有限無馀欠。
肯為我,一時暫。
冰綃霧縠誰烘染?愛依依、柔條照水,靚妝清艷。
墻角綠陰欄外影,印上蕓窗冰簟。
隔一片、清陰暗澹。
不是封姨情太薄,是盈盈樹底魂難懺。
春欲暮,易生感。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/9600.html