霜天曉角·桂花譯文及注釋
-
綠云剪葉,低護黃金屑。占斷花中聲譽,香與韻、兩清潔。
勝絕,君聽說。是他來處別。試看仙衣猶帶,金庭露、玉階月。譯文 桂樹的綠葉青翠欲滴,仿佛是用碧云剪裁出來的,青青的葉片低垂著,保護著它那像金子碎屑一樣的黃色花朵。它獨占了花中的美譽,無論是它那優(yōu)雅的氣質(zhì)還是幽郁的香氣,兩樣都稱得上是花中的極品,無誰能比。桂花已達到了無法再圣潔的程度,你若不信就聽我說說它非同一般的來處。你抬頭望望天上那輪皎潔的月光,嫦娥輕逸地把長袖揮舞,白玉做成的臺階映射著銀色的光輝,金碧輝煌的宮殿沐浴著一層甘露。那就是月宮,桂花就在那里生長。
注釋[1]綠云剪葉:指翠綠的桂葉仿佛云朵裁剪而成。[2]黃金屑:桂花的金黃色花蕊。[3]占斷:占盡。[4]清潔:形容桂花品性的高潔。[5]仙衣猶帶,金庭露,玉階月:指桂花乃天上仙樹,帶著月宮的玉露和光芒。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/9682.html