孟子·梁惠王章句下·第十節(jié)
齊人伐燕,勝之。宣王問曰:“或謂寡人勿取,或謂寡人取之。以萬乘之國伐萬乘之國,五旬而舉之,人力不至于此。不取,必有天殃。取之,何如?”
孟子對曰:“取之而燕民悅,則取之。古之人有行之者,武王是也。取之而燕民不悅,則勿取。古之人有行之者,文王是也。以萬乘之國伐萬乘之國,簞食壺漿,以迎王師。豈有他哉?避水火也。如水益深,如火益熱,亦運而已矣?!?/p>
相關翻譯
孟子 梁惠王章句下第十節(jié)譯文及注釋
齊國人攻打燕國,大獲全勝。齊宣王問道:“有人勸我不要占領燕國,有人又勸我占領它。我覺得,以一個擁有萬輛兵車的大國去攻打一個同樣擁有萬輛兵車的大國,只用了五十天就打下來了,光…詳情相關賞析
第十節(jié)讀解
齊宣王自以為秉天命而輕易戰(zhàn)勝了燕國,于是便向孟子炫耀。而孟子卻認為這不是天命,只是燕國的人民生活在水深火熱的苦海中,齊國的軍隊消滅了殘暴的燕王,人民當然簞食壺漿來迎接,換做另外一個…詳情版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/1136.html