孟子·梁惠王章句下·第四節(jié)
齊宣王見孟子于雪宮。王曰:“賢者亦有此樂乎?”
孟子對(duì)曰:“有。人不得,則非其上矣。不得而非其上者,非也;為民上而不與民同樂者,亦非也。樂民之樂者,民亦樂其樂;憂民之憂者,民亦憂其憂。樂以天下,憂以天下,然而不王者,未之有也。昔者齊景公問于晏子曰:‘吾欲觀于轉(zhuǎn)附、朝儛,遵海而南,放于瑯邪。吾何修而可以比于先王觀也?’晏子對(duì)曰:‘善哉問也!天子適諸侯曰巡狩,巡狩者巡所守也;諸侯朝于天子曰述職,述職者述所職也。無非事者。春省耕而補(bǔ)不足,秋省斂而助不給。夏諺曰:“吾王不游,吾何以休?吾王不豫,吾何以助?一游一豫,為諸侯度?!苯褚膊蝗唬簬熜卸Z食,饑者弗食,勞者弗息。睊睊?cǎi)阕?,民乃作慝。方命虐民,飲食若流。流連荒亡,為諸侯憂。從流下而忘反謂之流,從流上而忘反謂之連,從獸無厭謂之荒,樂酒無厭謂之亡。先王無流連之樂,荒亡之行。惟君所行也?!肮f,大戒于國(guó),出舍于郊。于是始興發(fā)補(bǔ)不足。召大師曰:‘為我作君臣相說之樂!’蓋徵招角招是也。其詩(shī)曰:‘畜君何尤?’畜君者,好君也?!?/p>
相關(guān)翻譯
孟子 梁惠王章句下第四節(jié)譯文及注釋
齊宣王在別墅雪宮里接見孟子。宣王說:“賢人也有在這樣的別墅里居住游玩的快樂嗎?” 孟子回答說:“有。人們要是得不到這種快樂,就會(huì)埋怨他們的國(guó)君。得不到這種快樂就埋怨國(guó)君是…詳情相關(guān)賞析
第四節(jié)讀解
齊宣王亦象梁惠王一樣,對(duì)孟子炫耀自己的宮廷,炫耀一下自己優(yōu)裕的生活方式,并且還有譏諷孟子生活貧困而空有理想的意思。孟子依然說了一番與民同樂的道理,并且分析了人們的心理,人們要是得不…詳情版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/1143.html