孟子·離婁章句上·第二十六節(jié)
孟子曰:“不孝有三,無后為大。舜不告而娶,為無后也,君子以為猶告也?!?
相關(guān)翻譯
孟子 離婁章句上第二十六節(jié)譯文
孟子說:“不孝的情況有三種,其中以沒有后代的罪過為最大.舜沒有稟告父母就娶妻,為的就是怕沒有后代。所以,君子認(rèn)為他雖然沒有稟告,但實際上和稟告了一樣?!薄?A href="/wenzhang/4152.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情相關(guān)賞析
第二十六節(jié)讀解
本章實際上是說,沒有繼承先輩的歷史經(jīng)驗,其最不好的一條就是沒有繼承人。舜沒有稟告就選取了禹,是因為沒有繼承人從而選取了禹作為繼承人,所以君子們認(rèn)為這等于是稟告了一樣的。這是孟子上承…詳情第二十六節(jié)解析
這倒是發(fā)現(xiàn)了一個“新大陸”,大舜不是成了婚姻自主的先驅(qū)者了嗎?三種不孝不又到底是哪三種呢?趙岐《孟子注》補充說:一味順從,見父母有過錯而不勸說,使他們陷入不義之中,這是第一種不孝?!?A href="/wenzhang/1993.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/1208.html