尉繚子·守權(quán)

  凡守者,進不郭(圍)[圉],退不亭障,以御戰(zhàn),非善者也。豪杰雄俊,堅甲利兵,勁弩(疆)[強]矢,盡在郭中,乃收窖廩,毀拆而入保,令客氣十百倍,而主之氣不半焉。敵攻者,傷之甚也。然而世將弗能知。

  夫守者,不失險者也。守法:城一丈,十人守之,工食不與焉。出者不守,守者不出。一而當十,十而當百,百而當千,千而當萬。故為城郭者,非特費于民聚土壤也,誠為守也。千丈之城,則萬人之守。池深而廣,城堅而厚,士民備,薪食給,弩堅矢強,矛戟稱之,此守法也。

  攻者不下十余萬之眾,其有必救之軍者,則有必守之城;無必救之軍者,則無必守之城。若彼[城]堅而救誠,則愚夫愚婦無不蔽城盡資血城者。期年之城,守余于攻者,救余于守者。若彼城堅而救不誠,則愚夫愚婦無不守陴而泣下,此人之常情也。遂發(fā)其窖廩救撫,則亦不能止矣。必鼓其豪杰雄俊,堅甲利兵,勁弩強矢并于前,(分歷)[幺么]毀瘠者并于后。

  十萬之軍頓于城下,救必開之,守必出之。(據(jù)出)[出據(jù)]要塞,但救其后,無絕其糧道,中外相應(yīng)。此救而示之不誠。[示之不誠,]則倒敵而待之者也。后其壯,前其老,彼敵無前,守不得而止矣。此守權(quán)之謂也。


相關(guān)翻譯

尉繚子 守權(quán)譯文

凡是守城的軍隊,不在外城迎擊敵人,不固守城郊險要據(jù)點,這樣來進行防御戰(zhàn)斗,不是好的辦法。因為,把英雄豪杰,精銳部隊,優(yōu)良兵器,都集中在城內(nèi),并且收集城外的存糧,拆毀城外的房后,使民…詳情

相關(guān)賞析

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/3676.html