圍爐夜話·第一六二則

  有真性情,須有真涵養(yǎng):有大識見,乃有大文章。

相關翻譯

圍爐夜話 第一六二則譯文及注釋

要有至真無妄的性情,一定先要有真正的修養(yǎng)才能達到;要寫出不朽的文章,首先要有不朽的見識。注釋真性情:至真無妄的心性情思。真涵養(yǎng):真正的修養(yǎng)?!?A href="/wenzhang/15439.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關賞析

第一六二則評語

人生下來,性情本是至真的,純?nèi)粺o雜的。然而在成長的過程中,外界的環(huán)境未必如此純?nèi)粺o雜,因此,原本至真的性情,便逐漸淹沒而不顯。等到成長以后,經(jīng)過許多苦樂的感受,才逐漸感到許多選擇都…詳情

版權聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/6015.html