農(nóng)桑輯要·蠶事預(yù)備·變色

  《務(wù)本新書》:清明,將甕中所頓蠶連,遷于避風(fēng)溫室,酌中處懸掛。太高傷風(fēng),太下傷土。谷雨日,將連取出,通見風(fēng)日。那表為里:左卷者卻右卷,右卷者卻左卷。每日交換卷那。卷罷依前收頓。比及蠶生,均得溫和風(fēng)日,生發(fā)勻齊?!兑肌吩疲呵迕骱蠓N初變紅和肥滿;再變尖圓微低,如春柳色;再變蟻周盤其中,如遠(yuǎn)山色。此必收之種也。若頂平焦干、及蒼、黃、赤色,便不可養(yǎng);此不收之種也。

  《士農(nóng)必用》:蠶子變色,惟在遲速由己,不致?lián)p傷自變。視桑葉之生,以定變子之日。須治之三日,以色齊為準(zhǔn)。農(nóng)語云:“蠶欲三齊”,子齊,蟻齊,蠶齊是也。其法:桑葉已生,自辰、巳間,于風(fēng)日中,將甕中連取出,舒卷提掇。舒時(shí)連背向日曬至溫,不可熱。凡一舒一卷時(shí),將元卷向外者卻卷向里,元向里者卻卷向外,橫者豎卷,豎者橫卷,以至兩頭卷來中間相合。舒卷無度數(shù);但要第一日,十分中變灰色者,變至三分,收了。次二日,變至七分,收了。此二日收了后,必須用紙密糊封了,如法還甕內(nèi)收藏。至第三日,于午時(shí)后,出連舒卷提掇,展連,手提之;凡半日十?dāng)?shù)遍。須要變十分。第三次必須至午時(shí)后出連者,恐第一次先變者先生蟻也。蟻生在巳、午時(shí)之前,過午時(shí),便不生。

  《桑蠶直說》:欲疾生者,頻舒卷;卷之須虛慢。欲生者,少舒卷;卷之須緊實(shí)。


相關(guān)翻譯

農(nóng)桑輯要 蠶事預(yù)備變色譯文及注釋

《務(wù)本新書》:清明節(jié)時(shí),把甕內(nèi)放置的蠶連取出,轉(zhuǎn)移到背風(fēng)的溫暖房屋,懸掛在屋的中間。掛得過高會(huì)受風(fēng)寒,過低會(huì)有土氣。谷雨節(jié)時(shí),把蠶連取出,掛到通風(fēng)和有陽光的地方。蠶連原在外面的…詳情

相關(guān)賞析

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/6528.html