檜風·羔裘
檜風·羔裘原文:
羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。
羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。
羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。
檜風·羔裘拼音解讀:
gāo qiú xiāo yáo ,hú qiú yǐ cháo 。qǐ bú ěr sī ?láo xīn dāo dāo 。
gāo qiú áo xiáng ,hú qiú zài táng 。qǐ bú ěr sī ?wǒ xīn yōu shāng 。
gāo qiú rú gāo ,rì chū yǒu yào 。qǐ bú ěr sī ?zhōng xīn shì dào 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
相關翻譯
檜風·羔裘譯文及注釋
穿著羊羔皮襖去逍遙,穿著狐皮袍子去坐朝。怎不叫人為你費思慮,憂心忡忡整日把心操。穿著羊羔皮襖去游逛,穿著狐皮袍子去朝堂。怎不叫人為你費思慮,想起國家時時心憂傷。羊羔皮襖色澤如脂…詳情相關賞析
作者介紹
檜風·羔裘原文,檜風·羔裘翻譯,檜風·羔裘賞析,檜風·羔裘閱讀答案,出自佚名的作品
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/shi/6720.html