春宵(春宵一刻值千金)
春宵(春宵一刻值千金)原文:
【春宵】
春宵一刻值千金,
花有清香月有陰。
歌管樓臺(tái)聲細(xì)細(xì),
秋千院落夜沉沉。
春宵(春宵一刻值千金)拼音解讀:
【chūn xiāo 】
chūn xiāo yī kè zhí qiān jīn ,
huā yǒu qīng xiāng yuè yǒu yīn 。
gē guǎn lóu tái shēng xì xì ,
qiū qiān yuàn luò yè chén chén 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
春宵(春宵一刻值千金)譯文及注釋
春天的夜晚,即便是極短的時(shí)間也十分珍貴?;▋荷l(fā)著絲絲縷縷的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。樓臺(tái)深處,富貴人家還在輕歌曼舞,那輕輕的歌聲和管樂聲還不時(shí)地彌散于醉人的夜色中。夜…詳情相關(guān)賞析
春宵(春宵一刻值千金)賞析
開篇兩句寫春夜美景。春天的夜晚十分寶貴,花朵盛開,月色醉人。這兩句不僅寫出了夜景的清幽和夜色的宜人,更是在告訴人們光陰的寶貴。后兩句寫的是官宦貴族階層盡情享樂的情景。夜已經(jīng)很深了,…詳情作者介紹
春宵(春宵一刻值千金)原文,春宵(春宵一刻值千金)翻譯,春宵(春宵一刻值千金)賞析,春宵(春宵一刻值千金)閱讀答案,出自蘇軾的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/shi/950.html