賞析,“公雞喔喔已叫啦,上朝官員已到啦?!薄斑@又不是公雞叫,是那蒼蠅嗡嗡鬧。”“東方曚" />

雞鳴譯文及注釋

雞既鳴矣,朝既盈矣。匪雞則鳴,蒼蠅之聲。

東方明矣,朝既昌矣。匪東方則明,月出之光。

蟲飛薨薨,甘與子同夢。會且歸矣,無庶予子憎。

譯文“公雞喔喔已叫啦,上朝官員已到啦?!薄斑@又不是公雞叫,是那蒼蠅嗡嗡鬧?!薄皷|方曚曚已亮啦,官員已滿朝堂啦?!薄斑@又不是東方亮,是那明月有光芒?!薄跋x子飛來響嗡嗡,樂意與你溫好夢?!薄吧铣賳T快散啦,你我豈不讓人恨!”

注釋①朝:朝堂。一說早集。②匪:同“非”。③昌:盛也。意味人多。④薨薨(hōng 轟):飛蟲的振翅聲。⑤甘:愿。⑥會:會朝,上朝。且:將。⑦無庶:同“庶無”。庶,幸,希望。予子憎:恨我、你,代詞賓語前置。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/102.html

熱門名句