賞析,此詞通過(guò)今昔元宵的對(duì)比,抒發(fā)了強(qiáng)烈的黍離(國(guó)破家亡)之悲。開(kāi)頭兩句,點(diǎn)明身在客地" />

鷓鴣天·建康上元作解讀

客路那知?dú)q序移。忽驚春到小桃枝。天涯海角悲涼地,記得當(dāng)年全盛時(shí)。
花弄影,月流輝。水精宮殿五云飛。分明一覺(jué)華胥夢(mèng),回首東風(fēng)淚滿衣。

  此詞通過(guò)今昔元宵的對(duì)比,抒發(fā)了強(qiáng)烈的黍離(國(guó)破家亡)之悲。

  開(kāi)頭兩句,點(diǎn)明身在客地,不覺(jué)時(shí)序推移之快,原來(lái)春天已經(jīng)來(lái)到了。“春到小桃枝”是上元到來(lái)的表征。用輕靈之筆寫(xiě)深沉的感慨?!疤煅暮=潜瘺龅亍保a(bǔ)足“客路”二字含義。所謂天涯,主要的不是指地域遙遠(yuǎn),而是指漂泊他鄉(xiāng)異地。這時(shí)的建康,一方面是南宋駐有重兵,準(zhǔn)備抵抗金侵略者;另一方面,又聚集了許多從北方逃難過(guò)來(lái)的流離失所者,真是一個(gè)“悲涼地”。在這樣的情勢(shì)下過(guò)上元,只能令人心酸。詞人自然回憶起靖康之變以前“全盛時(shí)”的上元。

  下片緊接上片的意脈:“花弄影,月流輝,水精宮殿五云飛。”這就是變亂之前“全盛時(shí)”上元的情形。當(dāng)時(shí)的上元非常繁華:“歌舞百戲,鱗鱗相切,樂(lè)聲嘈雜十余里”,“燈山上彩,金碧相射,錦繡交輝”(《東京夢(mèng)華錄》卷六)。但是作者在此避實(shí)就虛,對(duì)這些繁華情景,不作具體描繪?!盎ㄅ?,月流輝’、是樂(lè)景?!芭?、“流”二字很能傳“花影”、“月輝”之神,升平的氛圍已呈現(xiàn)出來(lái)了?!八珜m殿五云飛?!惫P墨側(cè)重對(duì)皇宮中的太平祥和氣氛的渲染。對(duì)過(guò)去的太平之象的褒揚(yáng)渲染,是不是言過(guò)其實(shí)了呢?不能這樣看。這樣寫(xiě)的用意在于抒發(fā)對(duì)已經(jīng)失掉了的過(guò)去的懷念和眷戀,用來(lái)和眼下的慘痛現(xiàn)實(shí)進(jìn)行對(duì)比,從而反襯當(dāng)前的慘象。所以緊接著就從幻夢(mèng)回到了現(xiàn)實(shí)。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/15651.html

熱門(mén)名句