賞析,山川景色的美麗,自古以來(lái)就是文人雅士共同贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清" />

答謝中書(shū)書(shū)譯文及注釋

山川之美,古來(lái)共談。高峰入云,清流見(jiàn)底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時(shí)俱備。曉霧將歇,猿鳥(niǎo)亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競(jìng)躍,實(shí)是欲界之仙都,自康樂(lè)以來(lái),未復(fù)有能與其奇者。(夕日 一作:陽(yáng))

譯文山川景色的美麗,自古以來(lái)就是文人雅士共同贊嘆的。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見(jiàn)底。兩岸的石壁色彩斑斕交相輝映。青蔥的樹(shù)木,翠綠的竹林,四季長(zhǎng)存。清晨的薄霧將要消散的時(shí)候,傳來(lái)了猿猴、鳥(niǎo)兒此起彼伏的鳴叫聲;夕陽(yáng)快要落山的時(shí)候,潛游在水中的魚(yú)兒爭(zhēng)相跳出水面。這里實(shí)在是人間仙境啊。自從南朝的謝靈運(yùn)以來(lái),就再也沒(méi)有人能夠欣賞這種奇麗的景色了。

注釋本文節(jié)選自《全上古三代秦漢三國(guó)六朝文·全梁文》。卷四十六。2. 謝中書(shū),即謝徵,字元度,陳郡陽(yáng)夏(現(xiàn)在河南太康)人。3.山川之美 之:的。4. 共:都5.五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。6.四時(shí):四季。7.將:將要。8.歇:消散。9.夕日欲頹:太陽(yáng)快要落山了。頹,墜落。10.沉鱗競(jìng)躍:潛游在水中的魚(yú)爭(zhēng)相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚(yú),(這里用了借代的手法,鱗指代魚(yú))11.亂:此起彼伏。12.實(shí):確實(shí),的確。13.是:這(是)。14.欲界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語(yǔ),佛教把世界分為欲界,色界、無(wú)色界。欲界是沒(méi)有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都:仙人生活在其中的美好世界。15.康樂(lè):指南朝著名山水詩(shī)人謝靈運(yùn),他繼承他祖父的爵位,被封為康樂(lè)公。是南朝文學(xué)家。16.自:從。17.未:沒(méi)有。18.與(yù):參與,這里指欣賞。19. 奇:指奇山異水。20. 山川:山河21. 美:美景22. 俱:都23. 青林:青蔥的林木24. 翠竹:翠綠的竹林25. 競(jìng)躍:競(jìng)相跳躍26. 者:……的人了。

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/5622.html

熱門(mén)名句