初秋行圃譯文及注釋
-
落日無(wú)情最有情,遍催萬(wàn)樹(shù)暮蟬鳴。
聽(tīng)來(lái)咫尺無(wú)尋處,尋到旁邊卻不聲。譯文(題目)初秋在園子里散步夕陽(yáng)看似無(wú)情,其實(shí)最有情,園里樹(shù)上的蟬,正趁著太陽(yáng)落下的短暫時(shí)間,拼命的高聲歌唱,園子里一片蟬叫聲。蟬的叫聲好像就在身邊,可是你卻無(wú)法找到他們,因?yàn)?,?dāng)你找到它跟前的時(shí)候,它好像知道你來(lái)了,鳴叫聲立即停止了。
注釋圃:種植菜蔬、花草、瓜果的園子。行圃,即指在園子里散步。咫尺:周制八寸為咫,十寸為尺。形容距離很近。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/6834.html