揚州慢·淮左名都賞析四
-
淳熙丙申至日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有“黍離”之悲也。
淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程。過春風(fēng)十里。盡薺麥青青。自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵。漸黃昏,清角吹寒。都在空城。
杜郎俊賞,算而今、重到須驚。縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情。二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。念橋邊紅藥,年年知為誰生。揚州自隋唐以來,即處于大運河和長江航運的樞紐地位,也是對外貿(mào)易港口之一,商業(yè)發(fā)達(dá),市肆繁華。唐末著名詩人杜牧曾為淮南節(jié)度府掌書記,淮南道的治所設(shè)在揚州。他在這里寫的關(guān)于揚州的詩篇,給姜夔留下了深刻的印象。
宋朝在這一帶設(shè)淮南東路和淮南西路,揚州是淮南東路的治所。南宋建炎三年(1129),金兵大舉南侵,攻破揚州、建康(今南京)、臨安(今杭州)等城,燒殺擄掠,此后仍然不斷地發(fā)動對南宋的進(jìn)攻。紹興三十一年(1161),隆興二年(1164),金兵又大舉進(jìn)犯淮南地區(qū),烽火連年,揚州自然受到影響。淳熙三年(1176)冬至這一天,在一場大雪之后,姜夔路過揚州。他說:“入其城,則四顧蕭條,寒水自碧,暮色漸起,戍角悲吟。予懷愴然,感慨今昔,因自度此曲。千巖老人以為有《黍離》之悲也?!狈比A的城市已變?yōu)橐黄瑪嗑j垣。姜夔看到山河殘破,不禁產(chǎn)生了《詩經(jīng)·黍離》所反映的情感。他自比為周代的大夫,在西周顛覆之后,看見宗廟宮室的廢墟上長滿了莊稼,心里感到悲痛。
姜夔在小序中說:“予懷愴然,感慨今昔”。今,指眼前的揚州;昔,指杜牧筆下的揚州。姜夔用對比、襯托的方法,描繪出揚州的荒涼景象。揚州,唐城有兩部分:子城(即內(nèi)城)是官署區(qū),在蜀崗上;羅城(即外城)是住宅區(qū)和商業(yè)區(qū),在蜀崗下。兩城毗連。杜牧《揚州》詩說:“街垂于步柳,霞映兩重城。天碧臺閣麗,風(fēng)涼歌管清。”《題揚州禪智寺》詩說:“暮靄生深樹,斜陽下小樓。誰知竹西路,歌吹是揚州?!庇帧顿泟e》詩說:“娉娉裊裊十三余,豆蔻梢頭二月初。春風(fēng)十里揚州路,卷上珠簾總不如。”這座富庶的城市,樓閣林立,絲管紛紛,但到姜夔前來游歷時已經(jīng)面目全非。上闋說:“淮左名都,竹西佳處,解鞍少駐初程?!被醋螅富茨蠔|路。竹西,指竹西亭,在蜀崗上禪智寺附近。詞中首先指出揚州是淮南的著名都城,而竹西亭又是景色宜人的去處,襯托出姜夔在開始的旅程中駐馬暫停,本來是抱著很大的希望來觀賞古城的。但實際情況卻是:“過春風(fēng)十里,盡薺麥青青?!碑?dāng)年垂柳夾道、春風(fēng)彌漫的十里街衢,如今卻是一片自生的薺菜和野麥,青色無限。這又襯托出,這里的居民大都在戰(zhàn)亂中死亡或逃散,幾乎看不到人們活動的跡象。
這是什么緣故呢?“自胡馬窺江去后,廢池喬木,猶厭言兵?!薄昂R”,指金朝的騎兵?!案Q江”,指兩次打到長江北岸。從此以后,揚州也只剩下荒廢的池塘和高聳的古樹,而劫后幸存的人們至今感到憤恨,不愿再提起這種殘暴的戰(zhàn)爭。姜夔有這樣的體驗;凡是有創(chuàng)鉅痛甚的經(jīng)歷的人,常常不愿意提起這種經(jīng)歷,因為怕引起痛苦的回憶,自己的心靈重新受到一次折磨?!蔼q厭言兵”,表示對這種戰(zhàn)爭的極端憎惡,這一句話刻劃出創(chuàng)鉅痛深的人們的復(fù)雜心理狀態(tài)。至此,我們也才知道揚州還有幸存的居民,當(dāng)姜夔和他們談話時,他們作出了上述痛苦的表情。景況如此蕭條,而暮色又悄悄降臨?!皾u黃昏,清角吹寒,都在空城?!鼻褰?,指發(fā)音凄涼的號角。戍樓上號角吹出的使人感到陣陣寒意的聲浪,震蕩著空城。號角的聲音更顯出這座空城的可怕的寂靜。作者的痛苦心情層層增添,達(dá)到了高潮。
下闋說:“杜郎俊賞,算而今,重到須驚。”杜郎即指杜牧。姜夔認(rèn)為他具有極高的鑒賞能力和寫作技巧。但料想他如今重來,看到古城的滄桑變化,也必定大吃一驚。這幾句襯托出,揚州所遭受的破壞遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出姜夔的意料,因而在精神上受到強烈刺激,心潮起伏,難以平靜下來。“縱豆蔻詞工,青樓夢好,難賦深情?!鄙弦拍痢顿泟e》詩中有“豆蔻梢頭二月初”之語,以初春枝頭的豆蔻花比喻美麗的少女。杜牧的另一首《遣懷》詩說:“落魄江湖載酒行,楚腰纖細(xì)掌中輕。十年一覺揚州夢,贏得青樓薄幸名。”青樓,指妓館。杜牧的這兩首詩是寫他在揚州的荒唐生活的。現(xiàn)在有些詞學(xué)家指出,姜夔在這里所說的“豆蔻詞工,青樓夢好”,是指杜牧的才華和作詩的表達(dá)能力而言。姜夔對這時復(fù)雜的情感,自己認(rèn)為已經(jīng)不能表達(dá)了,即使杜牧重來,也難以為他表達(dá)出來。姜夔雖然沒有親身經(jīng)歷這場災(zāi)難,但心情同樣是創(chuàng)鉅痛深的。夜晚,姜夔在月光下徘徊?!岸臉蛉栽冢ㄐ氖?,冷月無聲。”二十四橋也見于杜牧《寄揚州韓綽判官》詩:“青山隱隱水迢迢,秋盡江南草木凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?!倍臉?,橋名。當(dāng)年的明月夜,有多少人在橋上賞月,不時聽到美人吹簫的聲音,而今橋仍然存在,水中微波正環(huán)繞著月影蕩漾,但冰冷的月亮卻默默無聲。還有誰來欣賞月光!多么寂寞的月亮!“念橋邊紅藥,年年知為誰生”,可憐橋邊的紅芍藥,仍然每年盛開,還有誰來欣賞呢?多么寂寞的芍藥!物尚如此,人何以堪,悲痛的心情又達(dá)到一個高潮。
本詞層次清晰,語意含蓄,言有盡而意無窮。既控訴了金朝統(tǒng)治者發(fā)動掠奪戰(zhàn)爭所造成的災(zāi)難,又對南宋王朝的偏安政策有所譴責(zé),它有一定的積極意義。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/7913.html