賞析,湖光秋色,景色宜人,姑娘蕩著小船來采蓮。她聽憑小船隨波漂流,原來是為了看到岸上的" />

采蓮子·船動湖光滟滟秋譯文及注釋

船動湖光滟滟秋,貪看年少信船流。
無端隔水拋蓮子,遙被人知半日羞。

譯文湖光秋色,景色宜人,姑娘蕩著小船來采蓮。她聽憑小船隨波漂流,原來是為了看到岸上的美少年。姑娘沒來由地抓起一把蓮子,向那少年拋擲過去。猛然覺得被人遠遠地看到了,她因此害羞了半天。

注釋⑴滟滟:水面閃光的樣子。⑵舉棹:括號里的“舉棹”“年少”,均為和聲。⑶年少:指少年男子。信船流:任船隨波逐流。⑷無端:無故,沒來由。

版權聲明:本文內容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/8355.html

熱門名句