醉公子·漠漠秋云澹譯文及注釋
-
漠漠秋云澹,紅藕香侵檻。枕倚小山屏,金鋪向晚扃。
睡起橫波慢,獨(dú)望情何限!衰柳數(shù)聲蟬,魂銷似去年。譯文又像去年那樣,窗外云淡風(fēng)清,藕香侵檻。閉門倚枕,無(wú)限情思。院中衰柳上寒蟬數(shù)聲,令人魂銷。這首詞通過(guò)景物描寫,抒發(fā)了離人相思之情。詩(shī)人掌握初秋景物的特征,著意描繪,寫得婉轉(zhuǎn)含蓄,情思綿綿。
注釋①澹:“淡”的異體字。淺、薄之意。②檻:窗戶下或長(zhǎng)廓旁的欄桿。③金鋪:門上之鋪首。作龍蛇諸獸之形,用以銜環(huán)。扃:門窗箱柜上的插關(guān)。這里是關(guān)門之意。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/8568.html