黃帝內(nèi)經(jīng)·靈樞·陰陽清濁

  黃帝曰:余聞十二經(jīng)脈以應(yīng)十二水者,其五色各異,清濁不同,人之血氣若一,應(yīng)之奈何?歧伯曰:人之血氣茍能為一,則天下為一矣!惡有亂者乎?

  黃帝曰:余聞一人,非問天下之眾。歧伯曰:夫一人者,亦有亂氣;天下之眾,亦有亂人,其合為一耳。

  黃帝曰:愿聞人氣之清濁?歧伯曰:受榖者濁,受氣者清,清者注陰,濁者注陽,濁而清者上出于咽,清而濁者則下行,清濁相干,命曰:亂氣。

  黃帝曰:夫陰清而陽濁,濁者有清,清者有濁,清濁別之,奈何?歧伯曰:氣之大別,清者上注于肺,濁者下走于胃;胃之清氣,上出于口;肺之濁氣,下注于經(jīng),內(nèi)積于海。

  黃帝曰:諸陽皆濁,何陽獨甚乎?歧伯曰:手太陽獨受陽之濁,手太陰獨受陰之清,其清者,上走空竅;其濁者,獨下行諸經(jīng)。諸陰皆清,足太陰獨受其濁。

  黃帝曰:治之奈何?歧伯曰:清者其氣滑,濁者其氣澀,此氣之常也。故刺之(陰)者深而留之,刺陽者淺而疾之,清濁相干者,以數(shù)調(diào)之也。


相關(guān)翻譯

黃帝內(nèi)經(jīng) 靈樞陰陽清濁譯文

黃帝說:我聽說人身上的十二經(jīng)脈和自然界的十二經(jīng)水相對應(yīng),十二經(jīng)水的五色各不相同,而人的氣血是一樣的,那么怎么對應(yīng)呢? 岐伯說:人的氣血,假如能夠如一,那么天下的人都成一樣的了,哪里…詳情

相關(guān)賞析

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/1087.html