孟子·盡心章句上·第十二節(jié)

  孟子曰:“以佚道使民,雖勞不怨;以生道殺民,雖死不怨殺者。”


相關(guān)翻譯

孟子 盡心章句上第十二節(jié)譯文及注釋

  孟子說:“以安逸舒適的道路使用人民,人民雖勞累而不埋怨。以能生存的道路殺害人民,人民雖然會(huì)死但不會(huì)埋怨殺害他的人。”注釋佚:通“逸”?!墩撜Z·季氏》:“樂佚游?!薄?A href="/wenzhang/4644.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情

相關(guān)賞析

第十二節(jié)讀解

提倡、號(hào)召人民走安逸舒適的道路,國強(qiáng)民富,人民誰不愿意呢?所以,以建設(shè)這條道路為理由來役使人民,人民就是再勞累也不會(huì)埋怨,因?yàn)槿巳硕枷脒^好日子,這就是人的共同心理。以能生存的道路為…詳情

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/bookview/1312.html