賞析,今天云彩飄飄,景色迥然,流水更綠,青山更明亮。我手攜一壺流霞酒,采擷一朵黃菊花," />

九日譯文

今日云景好,水綠秋山明。
攜壺酌流霞,搴菊泛寒榮。
地遠松石古,風揚弦管清。
窺觴照歡顏,獨笑還自傾。
落帽醉山月,空歌懷友生。
今天云彩飄飄,景色迥然,流水更綠,青山更明亮。我手攜一壺流霞酒,采擷一朵黃菊花,欣賞這菊花凌霜不凋的品行。這里山石偏僻,松樹古遠,快樂的管弦樂隨風飄灑。酒杯當明鏡照耀我歡樂容顏,獨自一個人喝酒,自得其樂。望著山月獨自起舞高歌,任帽兒被舞風吹落,哥們,你們在那里?你們還好嗎?

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/wenzhang/11003.html

熱門名句