名都篇(名都多妖女)
【名都篇】
名都多妖女,京洛出少年。
寶劍直千金,被服麗且鮮。
斗雞東郊道,走馬長(zhǎng)楸間。
馳騁未能半,雙兔過我前。
攬弓捷鳴鏑,長(zhǎng)驅(qū)上南山。
左挽因右發(fā),一縱兩禽連。
余巧未及展,仰手接飛鳶。
觀者咸稱善,眾工歸我妍。
歸來宴平樂,美酒斗十千。
膾鯉臇胎鰕,寒鱉炙熊蹯。
鳴儔嘯匹侶,列坐竟長(zhǎng)筵。
連翩擊鞠壤,巧捷惟萬端 。
白日西南馳,光景不可攀。
云散還城邑,清晨復(fù)來還。
【míng dōu piān 】
míng dōu duō yāo nǚ ,jīng luò chū shǎo nián 。
bǎo jiàn zhí qiān jīn ,bèi fú lì qiě xiān 。
dòu jī dōng jiāo dào ,zǒu mǎ zhǎng qiū jiān 。
chí chěng wèi néng bàn ,shuāng tù guò wǒ qián 。
lǎn gōng jié míng dí ,zhǎng qū shàng nán shān 。
zuǒ wǎn yīn yòu fā ,yī zòng liǎng qín lián 。
yú qiǎo wèi jí zhǎn ,yǎng shǒu jiē fēi yuān 。
guān zhě xián chēng shàn ,zhòng gōng guī wǒ yán 。
guī lái yàn píng lè ,měi jiǔ dòu shí qiān 。
kuài lǐ juǎn tāi xiā ,hán biē zhì xióng fán 。
míng chóu xiào pǐ lǚ ,liè zuò jìng zhǎng yàn 。
lián piān jī jū rǎng ,qiǎo jié wéi wàn duān 。
bái rì xī nán chí ,guāng jǐng bú kě pān 。
yún sàn hái chéng yì ,qīng chén fù lái hái 。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
相關(guān)翻譯
名都篇(名都多妖女)注釋及譯文
譯文 名都盛產(chǎn)艷麗的美女,洛陽更有風(fēng)度翩翩的少年。我佩帶的寶劍價(jià)值千金,身著的衣服奢華鮮艷。斗雞在東郊的道路上,賽馬于長(zhǎng)列的楸樹間。我騎馬馳騁還不到半路,一雙野兔就蹦到了跟前。于是立即彎起gōng弩搭上了響箭,揚(yáng)鞭策馬追上了南山?!?a href="/wenzhang/18866.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情相關(guān)賞析
名都篇(名都多妖女)創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩的寫作年代有兩種不同的說法:一以為這是曹植早期的作品,是建安年間他看到洛陽貴游子弟耽于逸樂的生活而作,其中甚至有他本人生活的影子。…詳情名都篇(名都多妖女)鑒賞
《名都篇》屬于樂府《雜曲歌·齊瑟行》歌辭,無古辭。詩寫京洛少年斗雞走馬、射獵游戲、飲宴無度的生活。至于此詩的主旨,歷來也有兩種不同的解釋:一說以為“刺時(shí)人騎射之射妙,游騁之樂,而無愛國(guó)之心”(《文選》六臣注引張銑語),即以諷諭為主,意在指責(zé)京洛少年的生活奢靡而不思報(bào)效國(guó)家。一說以為“子建自負(fù)其才,思樹勛業(yè),而為文帝所忌,抑郁不得伸,故感憤賦此”(《古詩賞析》引唐汝諤語),即以少年自況,由此表示心跡?!?a href="/wenzhang/18868.html" target="_blank" rel="nofollow">詳情作者介紹
名都篇(名都多妖女)原文,名都篇(名都多妖女)翻譯,名都篇(名都多妖女)賞析,名都篇(名都多妖女)閱讀答案,出自曹植的作品
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://x4s22.cn/shi/2173.html